Voh Baat Kahaan

Voh baat kahaan rahi jo pehle thi bani
Pehlu ke us pal pe sadiyaan thi tani
Aisa laga hamein ki vaqt tham gaya
Guzarta raha voh jab hisaab ban gaya

Behisaab baaton ka silsila chalta raha
Kafila hi tha, kuchh bikhar sa gaya
Seher ka na kiya hamne bhi intezaar
Talab ka be-talab hona hamein tha nagawar

Hai bas ab kuchh yaadein kuch khutoot
Thodi si khumaari, thoda sa suboot
Ki behoshi hi thi, khamoshi to nahin
Hamne bhi dekhe the un rangon ke wajood.

TRANSLATION:

Voh baat kahaan rahi jo pehle thi bani
Pehlu ke us pal pe sadiyaan thi tani
Aisa laga hamein ki vaqt tham gaya
Guzarta raha voh jab hisaab ban gaya

It is not the same story – one that we had before
In your company it was as if aeons were strung on each second
We thought that time itself had stopped
But that passed when we started keeping count

Behisaab baaton ka silsila chalta raha
Kafila hi tha, kuchh bikhar sa gaya
Seher ka na kiya hamne bhi intezaar
Talab ka be-talab hona hamein tha nagawar

The chain of our tales kept going on
But it was a caravan, it scattered a bit
We also did not wait for the morning
For thirst/desire to turn unsolicited was not acceptable


Hai bas ab kuchh yaadein kuch khutoot
Thodi si khumaari, thoda sa suboot
Ki behoshi hi thi, khamoshi to nahin
Hamne bhi dekhe the un rangon ke wajood.

Now there are only a few memories, a few letters
A little fuzziness, a little proof
That it was just a little unconsciousness, not utter silence
That we also saw the true form of many hues.

Advertisements

2 thoughts on “Voh Baat Kahaan”

  1. Gorgeous Lady…es ever…awesome..

    iN my simple non poetic words….kya kare mohabaat to kari, par alfaz nahin milein

    ..phir dil mein ek tees uthi, phir ek lamha tham gaya…kuch to tha anchua, anbola, dil ka ek hissa peeche choot gaya….

Comments are closed.